I mentioned Jonathan Livingston Seagull on March 30th. I read it the version of the translation by Hiroyuki Itsuki on time. I don’t have the book anymore. So, I ordered it at Amazon. But, this time, I ordered it in the English original. I received it today. It is second hand but good shape. It’s only $8. I think it is a good buy.
3月30日のブログでかもめのジョナサンについて言及した。私はそれの五木寛之訳をその当時読んだんだけど、もうその本は持ってない。だから、アマゾンで注文した。今回は英語のオリジナルで読もうと思った。届いたんだけど、中古品だけどいい感じ。これで8ドル。いい買い物したと思う。
Then, this book cover reminded me a Japanese tobacco peace.
この表紙、日本のタバコのピースを思い出させた。
Peace’s logo was designed by Raymond Loewy. He also design Lucky strike.
ピースのパッケージデザインはRaymond Loewy。彼はラッキーストライクのデザインも手掛けてる。
When I was a young, Lucky strike was loved by young people. In Japan, I think smoking could start from the age of 20, but people start a much younger generation. After 20, my friends hesitated to smoke Lucky Strike. I think because the design and name are both too cheerful.
私が若かった頃は、ラッキーストライクは若者に好まれてた。日本では喫煙は20歳からだったと思うけど、でも、みんなその前から吸ってた。20歳を過ぎたら、私の友達はラッキーストライクを吸うのをためらった。それは、パッケージのデザインも名前も元気過ぎるからだと思う。
So they reluctantly smoked Seven Stars.
それで、彼らは仕方なくセブンスターとか吸ってた。
My art college professor, Hirosada Kotani loved Peace. He was cool. I learned from him a lot, not only art. He talked to me about music and Literature and so on.
私の美術の教授、古谷博貞先生はピースを愛してた。彼はカッコ良かった。昭和のダンデイですな。彼から色々学んだ。美術だけじゃなくて音楽とか文学の事も。