Art

September 6th, 2020

I am preparing dinner tomorrow, now. 私は今、明日の夕食の準備をしています。 I opened my gallery yesterday. No opening reception, and it’s only by appointment. But, I feel refreshed to open my gallery again. 昨日、ギャラリーを開けました。オープニングのパーテイーは無く、ギャラリーは予約のみで開きます。でも、またギャラリーを開いて、なんと無くリフレッシュ。ってな気分。 I’m nervous to meet people after a long time, but I’m delighted about it. 久しぶりに人に会うのも緊張するけど、嬉しくもある。 Cooking while looking back on today is like meditation, after …

September 6th, 2020 Read More »

September 4th, 2020

Murou Saisei sang that Ware ha utae domo yaburekabure. 室生犀星は歌った。われはうたえどもやぶれかぶれ。 Yaburekabure means desperation. Ware ha utae domo yaburekabure. is I sing but desperate. I totally have my sympathy of this one line. 私はこの一行に共感します。 We all artists create something good or not very good. Anyway, we all take all of our hearts to work. 私たちアーティストは良いものあんまり良くない物も作ります。 だけど、とにかく、私たちはみんな仕事に心の全て注いでいます。

September 3rd, 2020

I saw a charming lady is painting a mural on my way back home today. 素敵な女の子が壁画を描いてるところを今日、家に帰る途中見かけた。 I asked her may I take photos. She also introduced herself to me. 写真撮ってもいい?と、聞いたら、彼女はもちろん。と言って、自己紹介してくれた。 Her name is Sovah. Her Instagram name is sovahwoydak. 彼女の名前はソバー。インスタグラムも見せてくれた。インスタの名前はsovahwoydak。 I want to have a dress with this flower print! この花柄のワンピースが欲しい!

September 1st, 2020

Looking at the sky with impressive clouds, I always think of Georgia O’Keeffe. 印象的な雲がある空を見ると、決まってジョージアオキーフを思う。

August 29, 2020

Almost ready for my 3A Gallery’s new show. However, this shelves and watermelon is a problem. 3A Gallery の次の展覧会の準備がぼぼ完了しております。しかし、問題なのは、この棚のスイカの彫刻。 These watermelons can’t stand it selves. But, the artist hopes them to stand. I use wax to support the watermelon, but I can see it on the backside. The artist doesn’t like to see the wax, …

August 29, 2020 Read More »

August 28, 2020

I realized that I lived in New York for over 10 years. 気が付けば、ニューヨークに住んで、10年過ぎました。 So, looking back, in my life, I have almost no regrets that I haven’t done it, and I have a lot of regrets that I did. なので、振り返ってみると私の人生は、やってない後悔はほぼなく、やってしまった後悔が多いです。 I am the type of person who experiences and learns. 私は経験して学ぶタイプの人間です。 Life cannot be redone, …

August 28, 2020 Read More »

August 25, 2020

I saw the radish moon for the first time in a while. 今日久しぶりに大根の月を見た。 I saw it this after a sudden evening shower. 突然の夕立の後、それを見ました。 Daikon no tuki is a title of a Japanese novel, written by Kuniko Mukouda. My favorite trifle but emotional. 大根の月は向田邦子の小説の題名で、私の好きなせつない話。 I also like another her story father’s apology. 彼女の小説で他に好きなのは、「父の詫び状」です。 My father wanted …

August 25, 2020 Read More »

August 24, 2020

I have so many favorite things. 私は好きなものがたくさんあります。 Therefore I sympathize with this song. だから、この曲が好き。 ダン蔵 loves music. He keeps making CDs with his favorite songs. Then send it to his friends and share it. The help of his younger brother is essential in making the CD. I think their relationship is beautiful.Those CDs have given …

August 24, 2020 Read More »

August 15, 2020

The clam chowder that ダン蔵 didn’t eat became a playing card. ダン蔵が食べてくれなかったクラムチャウダーはトランプになりました。 We should play at home. 家で遊ぼう。 Since the Heian period, Japan has been playing shellfish. 平安時代から日本には貝合わせという遊びがあります。 Shellfish are auspicious creatures. 貝は縁起が良い生物です。