All posts

August 30, 2020

The grater I mentioned on August 13th. I found a shop near my studio/gallery today! What a surprise! 8月13日に言及した、おろし器。今日、私の仕事場兼、ギャラリーの側の店で見つけました!嬉しい! It’s not exactly the same but, I compromised. 全く同じじゃ無いけど、妥協した。

August 29, 2020

Almost ready for my 3A Gallery’s new show. However, this shelves and watermelon is a problem. 3A Gallery の次の展覧会の準備がぼぼ完了しております。しかし、問題なのは、この棚のスイカの彫刻。 These watermelons can’t stand it selves. But, the artist hopes them to stand. I use wax to support the watermelon, but I can see it on the backside. The artist doesn’t like to see the wax, …

August 29, 2020 Read More »

August 28, 2020

I realized that I lived in New York for over 10 years. 気が付けば、ニューヨークに住んで、10年過ぎました。 So, looking back, in my life, I have almost no regrets that I haven’t done it, and I have a lot of regrets that I did. なので、振り返ってみると私の人生は、やってない後悔はほぼなく、やってしまった後悔が多いです。 I am the type of person who experiences and learns. 私は経験して学ぶタイプの人間です。 Life cannot be redone, …

August 28, 2020 Read More »

August 27, 2020

It was a hard day today. 今日は辛い日だった。 I want to live more comfortably. もっと、余裕を持って生きたいものだ。 I think the problem is my capacity. 問題は私の能力だと思います。 I need a strong mind. 強い脳が必要です。

August 26, 2020

It’s already almost end of August. Time passes quickly. ほぼほぼ、八月も終わる。時の過ぎ去るのは早い。 I didn’t like school, so I hesitated to go to high school. 私は学校が嫌いだったので、高校へ進学するのもためらいました。 However, all the advanced art college teachers were lovely and I loved them. でも、進んだ美術の短大の先生方は素敵な方ばかりで、大好きでした。 After graduating, I went to drink with them almost every week and continued the class. 卒業してからは、彼らとほぼ毎週飲みに行ったりして、授業の続きをやってました。 But basically, …

August 26, 2020 Read More »

August 25, 2020

I saw the radish moon for the first time in a while. 今日久しぶりに大根の月を見た。 I saw it this after a sudden evening shower. 突然の夕立の後、それを見ました。 Daikon no tuki is a title of a Japanese novel, written by Kuniko Mukouda. My favorite trifle but emotional. 大根の月は向田邦子の小説の題名で、私の好きなせつない話。 I also like another her story father’s apology. 彼女の小説で他に好きなのは、「父の詫び状」です。 My father wanted …

August 25, 2020 Read More »

August 24, 2020

I have so many favorite things. 私は好きなものがたくさんあります。 Therefore I sympathize with this song. だから、この曲が好き。 ダン蔵 loves music. He keeps making CDs with his favorite songs. Then send it to his friends and share it. The help of his younger brother is essential in making the CD. I think their relationship is beautiful.Those CDs have given …

August 24, 2020 Read More »

August 23, 2020

On weekends, Avenue B shuts down the driveway and keeps the restaurant tables out. 週末のアヴェニューBは車道を閉鎖して、レストランのテーブルを外に出して居ます。 From now on, the temperature in NYC will be pleasant. これから、マンハッタンの秋は気持ちのいい気温です。 But what about winter? How do you open a restaurant? Is there no problem once the vaccine is made? でも、冬はどうなるんだろう?レストランはどうやって営業するんだろう?ワクチンができてしまえば問題はないのかな?

August 22, 2020

This is chocolate from Brooklyn, NY. これ、ブルックリンに工場があるチョコレートなんだけど。 It has various tastes. They are fun and delicious. However, it is not delicious at 100% cacao. Sorry. It’s no exaggeration to say; Is this medicine? I think it might be good for the brain, though. いろんな味があって楽しく、美味しい。しかし、さすがカカオ100%となると、美味しく無いね。ごめん。これじゃあ、薬と言っても過言では無い?脳にはいいかもしれないけどなあ。

August 21, 2020

Aahhhh, it’s kind of hard to live. I couldn’t sleep last night. ああ、なんだか本当に、生きるって容易じゃ無いなあ。と、思った昨夜は眠れなかった。 I am super lucky to meet someone I really love. 私は本当に大好きな人に出会って幸運です。