All posts

June 21, 2020

This is my own work. The title is “Icy Hearts”. It’s a kind of self-portrait. これは自分の作品です。題名は「冷たいハート」。ある意味、自画像です。 I am not a mean person but I can’t be always kind and cheerful. 私は意地悪な人間ではないけど、いつも親切で陽気でいることはできません。 Sometimes, I’m sad and angry. 時々、私は悲しくて怒っています。 At that time, I am an icy heart. そんな時、私は冷たいハートです。

June 20, 2020

I received a letter from a friend in Japan. I don’t have many friends. She is my only friend from our high School. 日本の友人から手紙をもらいました。 私は友達があんまりいません。 彼女は高校時代の唯一の友達です。 Once, she said to me that my existence hurt her. I was shocked. However, It triggered me to start reading Sartre. 一度、彼女は私の存在が彼女を傷つけると私に言いました。 それに私は驚きましたが、 しかし、それがきっかけでサルトルを読み始めました。 Dear my friend, your letter …

June 20, 2020 Read More »

June 19, 2020

I love this photo. This is a work of artist Frank Stürmer. He is a Romanian artist lives and work in Germany. この写真、大好き。芸術家のフランクスチュマーさんのお仕事です。彼はルーマニア人でドイツで生活し活躍しています。 The smallness and mystery of the squirrel are emphasized in the vast asphalt. リスの小ささと不思議さが大きなアスファルトの中で強調されてます。 This piece of paper in front of the squirrel, also has a nice gesture. この、手前の紙切れもいい味出してる。 This blueness. I …

June 19, 2020 Read More »

June 18, 2020

Yanagi Souetsu. A Very important person in Japanese art. He was an art critic, philosopher, and founder of the mingei (folk craft) movement in Japan. He was the father of Yanagi Souri. 柳宗悦。 日本の芸術において非常に重要な人物です。 彼は美術評論家、哲学者であり、日本の民芸運動の創始者でした。 柳宗理のお父さんです。 Yanagi Souri was an industrial designer. He also involved in the design for MUJI. 柳宗理は工業デザイナーでした。 無印良品のデザインにも携わりました。 Design or folk …

June 18, 2020 Read More »

June 17, 2020

A nearby second-hand bookstore opened for a long time, and I bought it. 近所の古本屋さんが久々に開いていて、つい買ってしまった。 Allen Ginsberg in America. Coincidentally, it syncs with the news from the other day. 偶然にも、先日のニュースとシンクロしてるかな?と、思った。

June 16, 2020

I had one surprise today. 今日は、驚きが一つ。 There is a police station near my studio/gallery. 私のスタジオ/ギャラリーの近くに警察署があります。 The street was closed and there was a policeman standing at the barricade. その通りが閉鎖になっていて、バリケードの所に一人の警官が立っていました。 I didn’t like to pass by the policeman, but there was no other way. 私はその警官の側を通るのが嫌でしたが、そこしか道は無い。 I tried to pass by him without any troubles. 恐る恐る、彼の横を通り過ごそうとしました。 Then, …

June 16, 2020 Read More »

June 15, 2020

It’s already mid June. もう、6月も半ば。 Every year, The Hokkaido Shrine annual festival is held from June 14th to 16th. When this is over, the summer heat will begin in Hokkaido. 毎年、北海道神宮例祭が6月14日から16日まで催されています。これが終わると、北海道は本格的に夏の暑さがやってきます。 It seems to be canceled this year. 今年は中止だそうです。 This is to prevent the spread of new corona virus infection これは新型コロナウイルス感染拡大防止対策のためとのことです。 It’s a shame that …

June 15, 2020 Read More »

June 14, 2020

I like this song. この曲、好きです。 I think Don McLean is a genius. This song explains about Van Gogh very well. I think about Van Gogh with this song, and it made me cry. ドン マックレーン、天才。この曲はゴッホの事を良く説明してる。私はこの曲を聴きながらゴッホの事を考える、そして泣く。 I like the movie, Loving Vincent (2017) too. この映画も好きです。 There are amazing animations. 絵の映像がすごい。 According to the film, it was Dr. …

June 14, 2020 Read More »

June 13, 2020

The veneer boards to prevent damage. They became good canvas. 被害を防ぐためのベニヤ板が、ちょうど良いキャンバスになってます。 She is in production now. 彼女は今、制作中です。 There are many others. 他にもたくさんあります。

June 12, 2020

The habit of writing a diary was established by my homeroom teacher when I was in the first grade of elementary school. 日記を書く習慣は、小学校一年生の時の担任の先生がつけた。 The teacher put a nickname of our class. Our class was number 5. The first grade is 1. 1 is ichi in Japanese. 5 is go in Japanese. 1 and 5 is …

June 12, 2020 Read More »