May 20, 2021
When I noticed, the orchid had buds again. 気付けば、蘭が再び蕾を持ちました。 The last time this pot bloomed was in January, so it’s very early to have new buds. It is healthy. この鉢のが最後に咲いてたのは、1月だったから、新しい蕾を持つにはすんごい早い。健康なんですねえ。 I am greatful. 有り難いです。
When I noticed, the orchid had buds again. 気付けば、蘭が再び蕾を持ちました。 The last time this pot bloomed was in January, so it’s very early to have new buds. It is healthy. この鉢のが最後に咲いてたのは、1月だったから、新しい蕾を持つにはすんごい早い。健康なんですねえ。 I am greatful. 有り難いです。
Again, the season when peony is beautiful in this year. 今年もまた、芍薬が美しい季節です。 ダン蔵 and I disagree with President Biden’s stance on the Israeli issue. Rather, Bernie Sanders’s opinion is correct. So at home, I’m wearing a Barney t-shirt and protesting. バイデン首相のイスラエル問題に対しての姿勢に賛成できません。むしろ、バーニーサンダースの意見が正しいです。それで、お家で、バーニーのtーシャツを着て、プロテストしてます。
I saw some irises blooming very beautifully today. 今日綺麗に咲いてるあやめを見ました。 Whenever I see this flower, I always remember the phrase of iris. この花を見るといつも思い出すのはかきつばたの句。 It is from Isemonogatari. それは伊勢物語に載ってます。 “Put the five characters of Kakitsubata and put on the top of the phrase, and praise the heart of the trip.” If you say, I will sing. “I’ve …
I went to a hardware shop nearby. The shop also has flower/gardening goods. I bought a flower pot. Then I saw this amazing variety of seed packages!!! The pictures of the packages are super pretty and lively. 近所のハードウエアー店に行った。その店は花の物とか、庭用のグッズも売ってる。私は花の鉢を一つ買ったんだけど、そこでこれらの花の種のパッケージを見た!パッケージの絵がとても可愛くて、生き生きしてる。 Sees package always remind me Jef Geys‘s work, “Seedbag”. 花の種のパッケージを見ると決まって思い出すのは、ジェフガイスの作品、「種袋」。
I found a little spring in front of my gallery. 私のギャラリーの前に、小さな春を見つけました。 It was very cold today. 今日はとても寒かった。 But what kind of guts do the blooming flowers have? それなのに咲く花は、どんな根性してるんだろう? I can’t beat it. 敵わないなぁ。 They are awesome. 天晴れです。
The Lilies are full blooms. 百合は満開です。 The smell gorgeous. すんごく良い匂いが漂ってます。 However, I feel little sad the color of white. でも、ちょっと、白は悲しい。
I’m a little stressed out today, but tomorrow is another day. 今日は、ちょっとストレスを感じる日だったけど、明日はまた違う感想を持つだろう。
Today is my birthday. One of ダン蔵’s friend kindly sent me flower this morning. It was purple bouquet of hyacinth and muscari. 今日は私の誕生日です。 早朝に、親切にもダン蔵のお友達からヒヤシンスとムスカリの紫のブーケが届きました。 I wonder if he knew that February’s birth stone, amethyst. 彼は二月の誕生石がアメジストだって知っててこれを送ってくれたのかな? The moment I saw this, I thought of a large amethyst ring that my mother sometimes wears. この花束を見た途端に思い浮かべたのは、母が時々つけている大きなアメジストの指輪です。 It’s been …
For the time being, it’s Valentine’s Day… 一応、バレンタインデーだから、 I bought a bunch of roses and gave to ダン蔵. 私はバラの花束を買って、ダン蔵にあげたよ。 He asked me that he likes the deep red color. Is this Crimson? 彼が、深い赤がいいね、これって、クリムソンレッド?と聞くので、 I said it’s deep deep deep red. これは深い深い深〜〜〜い赤だよ。と、答えた。 Seeing such a red rose reminds me of Gertrude Stein‘s poem, Rose is a rose …