Thought

May 31, 2020

Recently, I have bought many books from Amazon Japan. This Peter Barakan book is one of them. Rock Between The Lines – Songs With A Conscience. It’s a timely book of the recent events of the murder of George Floyd. 最近、アマゾンジャパンで本をバカ買いしてる。 これはその1つで、ピーターバラカンさんの本。 これは、数日前のジョージフロイドの殺害にタイムリーな本です。 It’s so sad. とても悲しい。 Various thoughts surround my mind. 色々な思いが心の中でぐるぐるしてます。 We keep …

May 31, 2020 Read More »

May 30, 2020

America has been suffering from a corona pandemic. And then, unfortunate news that a police officer killed George Floyd. Following this incident, the American citizens’ protest has been continuing. アメリカはコロナパンデミックに苦しんでいます。 そして、警察官がジョージフロイドを殺した。 この事件の後、アメリカ市民の抗議が続いています。 Meanwhile, the rocket is heading to space.What the world is!Humans are immeasurable at all. そんな中、ロケットは宇宙に向かっています。なんて世の中だろう。全く、人間てやつは計り知れない。 Since I was young, I have thought that …

May 30, 2020 Read More »

May 29, 2020

My plants. They are golden photos. But, I named them Lime-san. They have been growing so much, but they were it when I bought it. It lived in a very tiny flowerpot. But it grew very well and became them. I am very lucky that I have a peaceful life. 私の植物。 ポトスですが、ライムさんと名付けました。 彼らはとても成長していますが、私がそれを購入したとき、それらはそれでした。 とても小さな植木鉢に住んでいました。 しかし、それは非常によく成長し、それらになりました。 …

May 29, 2020 Read More »

May 27, 2020

We still do alcohol disinfection and hand sanitizer. 私たちはまだ、アルコール消毒とハンドサニタイザー使用の日々。 Maybe a few more weeks? 多分、後、もう数週間?

May 26, 2020

ダン蔵 is continuing to read the book Goya and he has been concerning that Goya had a problem with deafness. ダン蔵はゴヤの本を読み続けており、彼はゴヤに難聴の問題があったことを懸念しています。 I asked to ダン蔵 if Goya was a sweet tooth. Because I had read somewhere that Beethoven was deaf because he was a sweet tooth. His time of the sugar was included zinc. The …

May 26, 2020 Read More »

May 25, 2020

Continuing from yesterday’s story. 昨日の話の続き。 On the way back from Madrid; Kuroneko Pooh went to New York. I went back to Japan alone. マドリッドからの帰り、黒猫プーさんはその足でニューヨークに行き、私は日本に一人で帰りました。 My flight to Japan was delayed due to an airplane failure. I have to wait for 12 hours. 私の日本行きの飛行機は飛行機の故障で遅れて、私は12時間待たなくてはいけませんでした。 At the airport, there was a Japanese group next to me. Then, …

May 25, 2020 Read More »

May 23, 2020

ダン蔵 is reading a book, Goya. Therefore, he talks about Goya and Velázquez often. ダン蔵がゴヤの本を読んでます。なので、彼はゴヤとヴェラスケスの話をよくします。 ダン蔵’s birthday is March 31. Goya was on March 30. Vincent van Gogh‘s birthday was also March 30. Dan Flavin’s birthday was April 1st. They are all geniuses. ダン蔵の誕生日は3月31日です。ゴヤは3月30日。ゴッホも3月30日生まれで、ダンフレビンは4月1日です。彼ら、全員、天才です。 Aries is not lost sheep. 牡羊座は迷える子羊ではありません。 By the way, Velázquez‘s birthday …

May 23, 2020 Read More »

May 21, 2020

I’d like to explain why I thought the proverb is talking about Oiran, yesterday. Tateba syakuyaku suwareba botan, arukusugataha yurinohana「立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花」Standing style is as grass peony, sitting as peony, walking style is lily. 昨日、私がなんで、「立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花」の句が、花魁の事だと思ったのか、説明したい。 kuroneko-pooh’s blog mentioned a famous line “Tami-san, you are like a wild daisy.” This is a sentimental love story, Nogiku no haka …

May 21, 2020 Read More »

May 20, 2020

It is the season for peony. 芍薬の季節です。 Japanese are saying as a proverb. 日本人の諺で、 Tateba syakuyaku suwareba botan, arukusugataha yurinohana「立てば芍薬、座れば牡丹、歩く姿は百合の花」 this said; Standing style is as grass peony, sitting as peony, walking style is lily. This is a good example of a beautiful woman. これは、美しい女性の例えです。 This is a proverb. In this mean this phrase came …

May 20, 2020 Read More »

May 19, 2020

I haven’t read all of the notes from the stationery shop person. But, I learned Gandhi was a vegetarian. I asked ダン蔵 if he knew Gandhi was a vegetarian. Of course, he knew he was a veggie. And he started to talk about him. His talk made me recall the movie, Gandhi. 文房具店の人からもらったノートを全部読み終わってないけど、 私はガンジーが菜食主義者であったことを学びました。 私はダン蔵に、ガンジーが菜食主義者だったって知った?と、聞いたら、もちろん、彼はガンジーが菜食主義者だったことを知っていました。 …

May 19, 2020 Read More »