It was a pain to cook dinner today, so I took out Indian food on my way home near my studio.
今日は夕食を作るのがめんどくさかったから、仕事場の近くで、家に帰る途中にあるインデアン料理をテイクアウトした。
There is synagogue two doorway from the Indian restaurants. A rabbi was standing at the entrance today.
そのインデイアンレストランの2件向こうにシナゴークがある。今日は一人のラバイが入り口に立っていた。
He asked me how am I. I said I’m good think you. My husband is Jewish but we never visit a synagogue.
彼が、元気?と話しかけて来たので、まあまあです。と答えて、さらに、私の夫はユダヤ人だけど、私たちはシナゴークを訪れた事がないなあ。と、言った。
He asked me, don’t you pray? 彼は、祈らないの?と、聞いて来た。
I said I pray sometimes. 時々祈るよ。と、答えたら、
He stared at me. 彼は私をじっと見た。
Therefore, I said to him that my mother died.
なので私は彼に、母が死んだ。と、言った。
He asked me when? I answered him it was yesterday.
彼がいつ?と、聞いたので、昨日。と、答えた。
He asked me that if I go back to Japan to see her. 彼は、帰るの?と、
I said no. He asked me why? いいえと言うと、なんで?と、問う。
My husband has many health problem and I need to take care of him. I answered to him.
私の夫は健康上色々問題を抱えてますから〜。と、答えたら、
Do you have a family taking care of her? He replied. 彼女を世話する家族はいるの?と、彼が返答した。
I smiled and said to him, Yes, I have a wonderful family and she is in good care.
私は笑って彼に言いました、はい、私には素晴らしい家族がいて、彼女は大事にされています。
Then, he asked me that if my husband is kind to me. それから、彼は私の夫が私に親切であるかどうか私に尋ねました。
I said yes, he is amazing. 私は彼はとっても親切です。と、答えました。
Then, the rabbi said he likes me. それで、彼は、彼は私を好きだと言いました。
I said thank you and I hope he has a lovely weekend. And I walked away.
私はありがとう、良い週末をね!といって立ち去りました。
I’m glad that I could talk with a person who works for God.
神様のために働く人と話ができて良かったです。
Especially, I feel it because I lost my mother.
特に、母を亡くしたのでそう感じます。