June 1st, 2020

The sound of helicopters was never stopped last night. Moreover, this morning I woke up with the sound of helicopters.

昨夜のヘリコプターの音は止まず、その上、今朝はヘリコプターの音で目覚めた。

This morning when I went out I saw some shops in my neighborhood has damaged. All shops covered their window by wood until this evening.

今朝、出かけた時、近所のいくつかの店が破壊されてるのを見ました。全ての店は夕方までに板で窓を覆ってしまいました。

I heard the sound of a helicopter already in the evening.

夕方にはもう、ヘリコプターの音が聞こえ始めました。

And now, nearly 9 pm, the sound of the helicopter getting louder and louder.

そして今、もうすぐ夜9時、ヘリコプターの音はどんどん大きくなっています。

By the way, today is my father’s birthday. I hope he had a good day today. And I hope he has a great year ahead of him. I am fortunate that my father is still alive and active and also my mother is still alive and active too. How wonderful life is.

ところで、今日は父の誕生日でした。今日は父が良い1日を過ごしていたら良いな。と、思います。そして、この一年がまた、彼にとって良い一年でありますように。父が健康で健在で、私の母も元気で頑張っていて、私は幸運です。なんて素晴らしいことなんでしょうか。

Think about my parents’ healthy existence made me ease.

両親の健康的な存在が、私を楽な気持ちにしてくれます。

Then, I think about George Floyd killing. No one has the right to take someone’s life.

それで、ジョージフロイド殺害を、また考える。 誰にも人の命を奪う権利はない。

2 thoughts on “June 1st, 2020”

  1. 昨夜、父の誕生日をうっすら時々、思い出していましたが、ご飯支度の頃には忘れ、おかずは煮しめ。わたしは夕方外にジョギングへ行き、帰ってきたら鍋ごと食卓に上がってました。誕生会はなしでした。

    1. ひ〜!お父さん、かわいそう。だけど、まあ、仕方ない。そんな日もある。私はやっとこさ荷造りして、昨日、お父さんに誕生日プレゼントを送ったよ。ちょうど良いダンボールがなかったので、厚紙で箱を手作りした。プレゼントは私の作品なんですけど、透明のプラスチックの袋から出さないほうがいいです。地のジェッソ意外、水性なんで水跳ねたら色が溶けます。その旨、どうぞよろしくお願いします。

Comments are closed.